Salvador Fernández Fernández - salvadorfernandez.net

Compartir

Instrucciones - Entradas

  1. Creación

    Para agregar un nuevo término al diccionario actual toca el botón Nuevo en el subpanel derecho del panel principal, donde se encuentran la mayoría de acciones de la app relacionadas con las entradas.
    Se abrirá una nueva ventana donde podrás escribir la expresión del término en inglés (cuadro de texto A) y su correspondiente expresión en español (cuadro de texto B). Cuando se crean por primera vez, las entradas se etiquetan como new keyword (en el término extranjero) y nueva entrada (en el término nativo); de ahí que dentro de los cuadros de texto aparezcan estos términos en un tono más atenuado. En realidad, estamos editando la nueva entrada por defecto ya creada. Si no escribimos nada en cualquiera de los cuadros, el texto que quedará almacenado será, precisamente, el que figura en gris sobre la línea de edición. Así, tanto si ahora presionamos el icono de la aplicación (1) para abandonar la ventana sin guardar los cambios como si guardamos antes de cerrarla presionando el botón (2) lo que sucederá es que tendremos la nueva entrada sin cambios, tal como se crea nada más pulsar el botón Nuevo. La imagen que la representa es un alfiler (pin) de cabeza roja.

    Si ahora volviésemos a presionar el botón Nuevo lo que sucedería es que como el término new keyword - nueva entrada ya existe en el diccionario actual no se crea de nuevo sino que Word Pinner lo busca en el listado de entradas, lo selecciona y lo carga en el panel central. A continuación, el usuario es el que tendría que proceder a la edición del texto. No obstante, existe una situación excepcional con la que podrías encontrarte: supón que, como en el ejemplo previo, creas una entrada y no la editas; luego filtras alguna temática de manera que en el listado aparecen las palabras de dicha temática pero desaparece el término new keyword - nueva entrada (ya que no pertenece a ella); y finalmente vuelves a presionar el botón Nuevo con la intención de crear una nueva entrada. Word Pinner comprobará antes si ya existe pero no podrá seleccionarla porque no se encuentra en el listado actual debido a que el filtro aplicado se lo impide. Se te informará de esta situación mediante una ventana de aviso para que canceles el filtro y cargues de nuevo new keyword - nueva entrada en la lista. Tal y como te sugiere el mensaje podrías, por ejemplo y suponiendo que no le habías asignado todavía ninguna temática a la nueva entrada, filtrar los términos sin temática o hacer una búsqueda del término directamente que lo localice y cancele el filtro. Sólo así podrás editar el texto de la nueva entrada.
    Como se ve en la figura anterior, después de haber creado una nueva entrada y no editarla, filtramos los términos de la categoría guantes (Gloves). Esto hace que la nueva entrada 'del alfiler de cabeza roja' desaparezca del listado. Al presionar otra vez el botón Nuevo, Word Pinner nos advierte del problema y nos sugiere la solución.
    Ni que decir tiene que la situación anterior es muy improbable que se dé, ni tan siquiera de forma accidental, porque lo normal es que cuando pulses el botón Nuevo con la intención de agregar un término al diccionario, directamente escribas las expresiones en inglés y en español antes de guardar. No existen muchas razones plausibles para abandonar la ventana de creación de términos sin haber hecho ningún cambio. Sin embargo, no es imperativo que escribas las dos expresiones la primera vez, ya que lo que sí es probable es que conozcas el término en español, pero no en inglés o viceversa. Si ese es el caso, escribe el término que conozcas, guárdalo, utiliza la función Web para consultar la traducción en alguno de los diccionarios en línea que te ofrece Word Pinner y luego vuelve a editar la entrada para completarla. Si, por contra, ya conoces las dos expresiones, después de guardar la entrada ya sólo te queda preocuparte por editar la imagen y/o el sonido asociado a la misma.

    Supongamos que efectivamente tenemos toda la información sobre la entrada (buckle - hebilla), pulsamos el botón Nuevo y se abre la ventana de creación por primera vez. Rellenamos el formulario con los términos solicitados y presionamos Guardar.
    La ventana se cierra automáticamente y volvemos al panel principal donde estará seleccionado el nuevo término, todavía con la imagen por defecto del alfiler rojo.
    Si posteriormente intentamos crear de nuevo la entrada buckle - hebilla nos encontraremos un mensaje de error Ya existe una entrada con el término indicado. Es decir, no podemos crear dos entradas completamente iguales. Podremos, en cambio, repetir los términos si hay al menos una diferencia de escritura en cuanto a mayúscula o minúscula en alguna de sus letras. Así, por ejemplo, las entradas Buckle - hebilla o buckle - Hebilla serían admitidas. No obstante, no recomendamos recurrir a estas diferencias tan sutiles para conseguir la repetición de un término (en aras, verbigracia, de tener posteriormente distintas imágenes o sonidos asociados al mismo concepto). Es mucho mejor repetir uno de los términos sin variaciones de escritura y emplear el otro para reflejar su traducción aclarando las diferencias con algún tipo de nota o descripción (ya que recordemos que no estamos limitados a escribir una sola palabra, podemos introducir las que queramos)
    En consecuencia, abordar la polisemia de los términos o asociar varias imágenes y sonidos al mismo concepto no será ningún problema.
  2. Edición de texto

    Si quieres cambiar la expresión en inglés o en español asociada a la entrada actual, presiona el botón Texto en el subpanel derecho del panel principal (opción A), donde se encuentran la mayoría de acciones de la app relacionadas con las entradas, o bien toca uno de los textos situados sobre la imagen de la entrada (opción B).
    Se abrirá una nueva ventana de edición como la que aparece cuando creas un nuevo término. La diferencia es que ahora dentro de los cuadros de texto correspondientes al término extranjero (A) y al término nativo (B) están escritas las expresiones que tiene asociadas la entrada actualmente. En nuestra figura de ejemplo se trata de blazer - americana. Si no se rellena alguno de los términos con un nuevo valor antes de guardar, se mantendrá el valor anterior a la edición.

    El resto de elementos, son, en parte, autodescriptivos: el botón Guardar (2) hace permanentes los cambios y cierra automáticamente la ventana para regresar al panel principal, y el icono de la aplicación (1) permite regresar directamente al panel principal cancelando la operación (aunque también puedes hacer lo mismo pulsando el botón Atrás de tu Android)

    Para continuar con nuestro ejemplo modificaremos el término nativo cambiando americana por chaqueta americana. Basta escribir la nueva expresión sobre el cuadro de texto correspondiente, dejando el otro tal cual está. A continuación tocamos el botón Guardar.
    La ventana de edición se cierra automáticamente y da paso al panel principal donde corroboramos que se ha cambiado nuestra entrada.
    Si al intentar editar un término repetimos exactamente las mismas expresiones ya presentes en otra entrada del diccionario nos encontraremos un mensaje de error Ya existe una entrada con el término indicado. Es decir, no podemos crear dos entradas completamente iguales. Podremos, en cambio, repetir los términos si hay al menos una diferencia de escritura en cuanto a mayúscula o minúscula en alguna de sus letras. No obstante, no recomendamos recurrir a estas diferencias tan sutiles para conseguir la repetición de un término (en aras, verbigracia, de tener posteriormente distintas imágenes o sonidos asociados al mismo concepto). Es mucho mejor repetir uno de los términos sin variaciones de escritura y emplear el otro para reflejar su traducción aclarando las diferencias con algún tipo de nota o descripción (ya que recordemos que no estamos limitados a escribir una sola palabra, podemos introducir las que queremos).
    En consecuencia, abordar la polisemia de los términos o asociar varias imágenes y sonidos al mismo concepto no será ningún problema.
  3. Edición de imagen

    Para cambiar la imagen asociada a la entrada actual puedes presionar el botón Imagen en el subpanel derecho del panel principal (opción A), donde se encuentran la mayoría de acciones de la app relacionadas con las entradas, o bien toca la imagen actual de la entrada en cualquier punto (opción B).
    Se desplegará un cuadro de diálogo en el que tendrás que seleccionar una de las opciones de edición de imagen. Puedes sacar una fotografía con la cámara de tu dispositivo, seleccionar alguna de las imágenes que ya tengas guardadas en tu sistema de archivos, utilizar el buscador de imágenes en línea integrado, dejar fijado el icono por defecto característico de la aplicación o modificar la imagen actual rotulándola con texto o marcas. Todas estas funciones están explicadas con detalle en la sección Imagen de esta guía.
  4. Eliminación

    Para eliminar la entrada actual toca el botón Eliminar en el subpanel derecho del panel principal, donde se encuentran la mayoría de acciones de la app relacionadas con las entradas.
    Aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndote confirmación antes de ejecutar la acción. Si seleccionas la entrada desaparecerá de la lista y se cargará la entrada anterior. Si la entrada que eliminamos es la primera de la lista se cargará la siguiente. Ni que decir tiene que la opción No cancela la operación.
    Si la entrada que eliminamos es la última de la lista, primero se intentará cancelar cualquier filtro que tengamos activo para cargar el resto de entradas del diccionario. Si en realidad se trata del único término que quedaba en el diccionario, se creará una nueva entrada y se abrirá automáticamente la ventana de edición para que cambies las expresiones asociadas. Esto significa que, como mínino, cualquier diccionario tiene la entrada por defecto. De ahí, que si cargas el diccionario vacío al instalar la app o lo descargas de la nube posteriormente, comprobarás que tiene el término new keyword - nueva entrada preparado para ser editado. Entiéndase, pues, la connotación de 'vacío' en este caso.

Total votes: 0

Añadir nuevo comentario

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.